Lời dịch sẽ giúp bạn hiểu được ý nghĩa bài hát Lemon Tree của nhóm nhạc Fool’s Garden một cách đầy đủ, rõ ràng nhất.
Lời bài hát Lemon Tree
It’s just another rainy Sunday afternoon
I’m wasting my time
I got nothing to do
I’m hanging around
I’m waiting for you
But nothing ever happens and I wonder
I’m driving around in my car
I’m driving too fast
I’m driving too far
I’d like to change my point of view
I feel so lonely
I’m waiting for you
But nothing ever happens and I wonder
I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
I’m turning my head up and down
I’m turning turning turning turning turning around
And all that I can see is just another lemon-tree
I’m sitting here
I miss the power
I’d like to go out taking a shower
But there’s a heavy cloud inside my head
I feel so tired
Put myself into bed
While nothing ever happens and I wonder
Isolation is not good for me
Isolation I don’t want to sit on the lemon-tree
I’m steppin’ around in the desert of joy
Baby anyhow I’ll get another toy
And everything will happen and you wonder
I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
And all that I can see is just another lemon-tree
I’m turning my head up and down
I’m turning turning turning turning turning around
And all that I can see is just a yellow lemon-tree
And I wonder, wonder
I wonder how
I wonder why
Yesterday you told me ’bout the blue blue sky
And all that I can see, and all that I can see, and all that I can see
Is just a yellow lemon-tree
Lời dịch
Tôi đang ở trong căn phòng chán ngắt
Lại một buổi trưa ngày Chủ nhật nhiều mưa
Tôi lãng phí thời gian mà chả có việc gì làm.
Tôi loanh quanh chờ em đến. (?)
Nhưng chẳng có gì hay cả làm tôi thắc mắc.
Xách xe chạy lòng vòng.
Lái thật nhanh và chạy thật xa.
Vì tôi chẳng thích thay đổi định kiến.
Tôi chờ em trong cô đơn.
Nhưng cũng chẳng có gì hay cả và tôi thại thắc mắc.
Sao thế, vì sao chứ
Hôm qua em đã kể tôi nghe về khoảng trời xanh
Rằng tôi cũng có thể thấy.
Nhưng giờ chỉ là ngọn đèn vàng.
Tôi vẫn đứng đây và bỏ phí sức mình
Muốn được đi ra ngoài coi ngó gì đó.
Như có gì đó đè nặng trong lòng.
Tôi mệt mỏi thả mình lên giường
Nơi chưa hề có chuyện gì hay – Sao thế (thắc mắc)
Sự tách biệt không hợp với tôi xíu nào
Tách biệt, để tôi với ngọn đèn vàng thế sao ?
Tôi loanh quanh trong sự vui thích riêng
Em yêu, dù sao đi nưa
Tôi sẽ vui thích thứ khác và mọi chuyện
sẽ xảy ra và khi đó sẽ tới em thắc mắc.
Ý kiến bạn đọc (0)